Translation and Interpreting in 200+ Languages
curriculum translation

Curriculum Translation and Adaptation

July 11, 2018 -By: -In: Test and Assessment Translation - Comments Off on Curriculum Translation and Adaptation

Educational translation services for all languages, all grade levels, all subjects and all formats. Unparalleled quality and experience for education that works.

If you’re reading this blog post, then you may be familiar with all the translation and adaptation work Responsive Translation does on high-stakes K-12 exams and assessments in different US states. But did you know that we do curriculum translation as well?

Today I’d like to talk about our capabilities in this area and some of the services that we can provide to organizations like yours.

Education Begins with the Curriculum

Using our ISO 9001-certified processes, customized workflows and triple-check methodology, Responsive Translation can securely translate and adapt your organization’s curricula, including courses, lessons, materials, activities, resources and other K-12 learning content, into Spanish, Chinese, Vietnamese, Arabic and a variety of other languages and dialects. We do this for a range of subjects, such as language arts, mathematics and science, in all grade levels and in digital and print formats. Our woman-owned business status helps clients win more contracts. We are ready to work on client-specific platforms according to client requirements. And of course, we deliver our work on time, as it should be.

We know how important curricula are to learning and to ensuring that children are learning what they should, no matter where they are or what language they speak. That’s why we work so hard to deliver high-quality, culturally-sensitive translations each and every time.

Curriculum Translation Services

Responsive Translation has been translating and adapting educational content for more than two decades. Some of the curriculum-oriented services we offer include:

  • Pre-Translation: Glossary and style guide design, internationalization, ambiguity check and concept analysis.
  • Translation: Translation, edit and analysis by translators and editors trained in educational translation.
  • Adaptation: Content adapted by subject matter experts (SMEs) and linguists based on transparent project-specific methodology.
  • Post-Translation Production Services: Video and multimedia translation, subtitling and dubbing, elearning, and web and print design and development.
  • Validation: Subject matter expert review and validation, user and in-country review, linguistic validation using back translation and SME editing validation workflows, according to client requirements.

Otherwise, do you have something in mind that’s not listed here? Please ask. Chances are that we do that too.

Educational Translation Experts

Ranked first for client satisfaction among language service providers, Responsive Translation is a full-service translation agency that specializes in serving compliance-industry industries. This includes translating and adapting educational content for more than two decades.

To learn more, please get in touch at 646-847-3309 or [email protected].

Image credit: COD Newsroom