Translation and Interpreting in 200+ Languages

The Connection Between Survey Localization and Response Rates

September 27, 2023 -By: -In: Localization - Comments Off on The Connection Between Survey Localization and Response Rates

When it comes to conducting surveys, one of the critical factors to consider is response rates. A low response rate can compromise the validity of your data and hinder your ability to draw meaningful conclusions. One important element that can significantly impact response rates is survey localization. Today, we’ll explore the connection between survey localization […]

Continue Reading

Localization vs Translation: What You Need to Know

May 19, 2020 -By: -In: Localization - Comments Off on Localization vs Translation: What You Need to Know

Some companies use the terms “translation” and “localization” interchangeably. While both services are key to making the world of international business go round, are they really the same? What is the difference between them? Today I’d like to share what you should know as a buyer to ensure that you’re getting what your organization and […]

Continue Reading
localization

Localisation, Localisation, Localization

December 19, 2018 -By: -In: Localization - Comments Off on Localisation, Localisation, Localization

Do your audiences think your messages are meant for them or against them? In real estate, it’s location, location, location. Globally, it’s localization, localization… OK, but localization of products, marketing and training is the key to global success – localization includes new audiences and avoids excluding others. Why? Culture is a double-edged sword. Clever references […]

Continue Reading

Can’t Read, Won’t Buy

March 25, 2014 -By: -In: In the News / Awards, Language, Localization, Multilingual Web, Translation - Comments Off on Can’t Read, Won’t Buy

Global marketers who stick to English only reach a global audience of illiterates. I was a soda jerk at Friendly’s Ice Cream when I first confronted the challenge of selling to the illiterate. Some jocular old coot asked me to read him the names of the ice cream off the sign. At first I thought […]

Continue Reading

Cookie Localization

May 9, 2012 -By: -In: Localization - Comments Off on Cookie Localization

“Twist, lick, and dunk” is the marketing mantra of America’s iconic cookie, the Oreo. It’s also the manufacturer’s instructions for use for eating this sandwich cookie with a glass of milk. The phrase also describes the challenges Kraft Foods faces in selling their extruded confection to consumers in Asia, where adapting the familiar favorite to […]

Continue Reading

Slavery and Dialect in the Union Today

January 22, 2011 -By: -In: Language, Localization - Comments Off on Slavery and Dialect in the Union Today

Everything Rick Aschmann knows about the pronunciation of English on this continent fits on a single webpage―a 26,000 word webpage packed full of text like Dr. Bronner’s Peppermint Soap. Dense. Aschmann’s webpage includes links to 625 YouTube videos identifying particular local dialects, and an amazingly large map of English dialects spoken in North America, which requires pince-nez […]

Continue Reading

Why This Joke Isn’t Funny

September 8, 2010 -By: -In: In the News / Awards, Localization - Comments Off on Why This Joke Isn’t Funny

They say humor doesn’t translate. Heaven knows, I’ve tried. Ever since I boarded that 747 to Japan thirty plus years ago I’ve been living in a state of borderline culture shock. One of my coping strategies, as you may have noted here, is to act like a jack-ass, but even a cross-cultural clown like me […]

Continue Reading

The collapse of Danish

April 19, 2010 -By: -In: Language, Localization - 24 comments

Certain countries are just better for ugly Americans than others. Whenever I don my touring togs (Hawaiian shirt, Bermuda shorts and sandals over socks), I like the natives to speak my lingo, savvy? That’s what makes Legoland in Billund a must-see on my Euro-itinerary, since all Danes speak English. But at what price to the […]

Continue Reading